Stránky predmetovej komisie odborný výcvik

Marketing– cestovný ruch – odborný výcvik

 

BANKA

ČSOB bankapatrí medzi najsilnejších a najvýznamnejších hráčov na slovenskom bankovom trhu poskytujúc svojim klientom unikátny rozsah profesionálnych finančných a poisťovacích služieb.

ČSOB Finančná skupinavyniká svojou širokou ponukou služieb a produktov pre všetkých klientov. Pod jednou strechou ponúka nielen bankové služby, ale aj poistenie, viaceré typy financovania, stavebné sporenie, pôžičky, investovanie, dôchodkové zabezpečenie, leasing, faktoring a mnoho ďalších a to vďaka svojim dcérskym spoločnostiam ČSOB Asset Management, ČSOB Dôchodcovská správcovská spoločnosť, ČSOB Factoring, ČSOB Leasing, ČSOB Stavebná sporiteľňa a ČSOB Poisťovňou.

ČSOB je poprednou slovenskou bankou s vyše 40-ročnou tradíciou. Zároveň však patrí medzi najmladšie na slovenskom trhu. ČSOB totiž vznikla ako samostatný právny subjekt na Slovensku 1. januára 2008. Dovtedy na tunajšom trhu pôsobila ako pobočka zahraničnej banky - Československej obchodní banky Praha. Tradícia ČSOB na Slovensku však siaha až do šesťdesiatych rokov, kedy ako jediná zabezpečovala obchodné aktivity a platobný styk so zahraničím na Slovensku.

ČSOB počas svojho pôsobenia získala niekoľko ocenení významných ekonomických časopisov. Pre rok 2011 ju magazín Global Finance vyhlásil za Najlepšiu banku v obchodovaní na devízovom trhu na Slovensku. Toto ocenenie banka získala už tretí krát. V hodnotení časopisu Global Custodian za rok 2010 je ČSOB odporúčaná banka pre správu cenných papierov pre zahraničných investorov na Slovensku. V rebríčku najbezpečnejších bánk regiónu strednej a východnej Európy, ktorý pripravil časopis Global Finance v roku 2010, sa umiestnila ako jediná zo slovenských bánk. V súťaži Zlatá minca sa v roku 2010 umiestnilo na prvých priečkach päť produktov ČSOB Finančnej skupiny (balík Pohoda, stavebné sporenie Profit, Malý investičný úver, ČSOB AM Rastový o.p.f., KBC Equity Fund World). 

Materskou spoločnosťou a jediným akcionárom ČSOB banky je belgická KBC, ktorá je jednou z najvýznamnejších bankopoisťovní v západnej Európe. Skupina KBC vznikla začiatkom roka 2005 a je bankopoisťovaciou skupinou so zameraním na obyvateľstvo, malé a stredné podniky a privátne bankovníctvo. Vďaka jej skúsenostiam a synergickému efektu finančnej skupiny disponuje ČSOB jedinečným know-how v oblasti bankopoisťovníctva.

KÓD BANKY : 7500

 

CESTOVNÁ KANCELÁRIA

School Travel

INDETIFIKAČNÉ  ÚDAJE :

                                   Adresa : CK School Travel, Palackého 14, 040 01 KOŠICE

                                        IČO : 5229277 7

                                  IČ DPH : SK 1234567890

                       Peňažný ústav : ČSOB – kód banky 7500

                               Číslo účtu : 400755400/7500

                                          Tel.: 055 229 2777 - pevná linka

                                                   114                 - domáca linka

                                                   0905701844   - mobil

                                          Fax : 055 229 2778

                                      e-mail : cktravel@gmail.com

                                                    www.schooltravel.sk

                   Otváracie hodiny : Pondelok – piatok 7. 30 hod. – 14.30 hod.

 

Všeobecné a záručné podmienky pri obstaraní zájazdu.

Upozornenie:Všeobecné podmienky účasti na zájazdoch sú záväzné pre klientov, ktorí si objednali zájazd organizovaný cestovnou kanceláriou School travel .Zájazdy našej cestovnej kancelárie sú ponúkané aj inými CK a cestovnými agentúrami. V prípade, ak uzavriete zmluvu o zájazde prostredníctvom inej CK alebo cestovnej agentúry, sú pre Vás záväzné tieto všeobecné podmienky.
Cestovná kancelária SCHOOL TRAVEL s.r.o. so sídlom Palackého 14, 040 01 Košice, IČO 35806788, DIČ SK2020282176, organizuje zájazdy štandardné a forfaitové /na základe individuálnej objednávky, pre skupinovú klientelu aj pre jednotlivcov/.

1.         Vznik zmluvného vzťahu

1.1.     Zmluvnými stranami zmluvy o obstaraní zájazdu (ďalej len „Zmluvy“) sú Cestovná kancelária School travel (ďalej len CK) a objednávateľ, fyzická alebo právnická osoba spôsobilá na právne úkony, jej splnomocnený zástupca alebo tretia osoba, v prospech ktorej bola zmluva uzavretá. Zmluvný vzťah vzniká na základe objednávateľom podpísanej písomnej Zmluvy o obstaraní zájazdu ( ďalej len „Zmluva“ ), prijatej a potvrdenej CK alebo jej splnomocneným zástupcom. Práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvy sa vzťahuje aj na všetky ďalšie osoby v nej uvedené. Objednávateľ ručí za plnenie zmluvných záväzkov uvedených osôb.
1.2.     Obsah Zmluvy sa určuje najmä podľa katalógu, dodatočných ponúk CK ako sú napr. akciové ponuky a pod. a dodatočných informácií, vrátane týchto Všeobecných podmienok a Reklamačného poriadku.
1.3.     Pri forfaitových zájazdoch sa uzatvorenie zmluvy riadi konkrétnymi podmienkami uvedenými v objednávateľom potvrdenej objednávke.
1.4.     Zmluvou sa CK zaväzuje, že objednávateľovi obstará zájazd a objednávateľ sa zaväzuje za obstaranie zájazdu riadne a včas zaplatiť cenu zájazdu v súlade s podmienkami uvedenými v Zmluve a v týchto Všeobecných podmienkach.
1.5.     Povinnosť záväznej rezervácie zájazdu a objednanej služby pre objednávateľa vzniká CK okamihom splnenia nasledovných podmienok zo strany objednávateľa:
-           podpísaním riadne vyplnenej Zmluvy a jej potvrdením CK
-           vyhlásením, že objednávateľ je plne oboznámený s týmito Všeobecnými   podmienkami
-           vyhlásením, že s nimi súhlasí a zaplatením 50 % zálohy z ceny zájazdu.


2.         Ceny zájazdov

2.1.     Orientačné ceny zájazdov a ďalších služieb poskytovaných CK sú uvedené v katalógu alebo v priloženom cenníku. Záväzná cena zájazdu je celková cena dohodnutá medzi CK a objednávateľom, ktorá je uvedená v Zmluve. Cena obvykle zahŕňa dopravu, na mieste pobytu transfer z letiska do hotela a späť, ubytovanie, resp. stravovanie, prípadný ďalší program počas zájazdu, služby kvalifikovaného sprievodcu, resp. delegáta CK, prípadne aj iné ďalšie služby, ak v charakteristike zájazdu nie je uvedené inak, iné služby dojednané v zmluve o obstaraní zájazdu alebo služby v rámci ponuky ubytovacích zariadení. Rozsah služieb zahrnutých v cene zájazdu je upresnený pri každej cenovej ponuke v katalógu alebo v inej propagačnej forme. Cena doplnkových služieb je uvedená v Zmluve. Cena zájazdu nezahŕňa zvláštne zľavy poskytované CK. Skutočne vzniknutými nákladmi sa rozumejú prevádzkové náklady CK a zmluvne dojednané, alebo právnym predpisom stanovené náhrady tuzemským a zahraničným dodávateľom služieb.
2.2.     Pri zľavách poskytovaných CK má objednávateľ nárok na tie z nich, ktoré sú ku dňu vzniku zmluvného vzťahu v platnosti, a ktoré si objednávateľ zájazdu k tomuto dňu preukázateľne uplatní. Kumulácia jednotlivých zliav nie je možná. Pri poskytovaní zliav pre deti je rozhodujúci vek dieťaťa k poslednému dňu zájazdu.
2.3.     Cenová garancia CK  School Travel
Ceny zájazdov boli kalkulované na základe priemerného kurzu slovenskej koruny v poslednom kalendárnom mesiaci predchádzajúceho kalendárneho roka. CK disponuje mechanizmami, ktoré tlmia dopad výkyvov jednotlivých mien na ceny zájazdov, a je schopná z vlastných zdrojov pokryť až 5-%-ný pokles kurzu slovenskej koruny oproti východziemu stavu, vo vzťahu k aktuálnym katalógovým cenám, bez zmeny ceny zájazdu.
2.4.      CK môže zvýšiť cenu zájazdu alebo fakultatívneho programu v prípade zmeny okolností, ktoré nepriaznivo vplývajú na konečnú cenu zájazdu alebo fakultatívneho výletu.
2.5.     V prípade, že príde k zvýšeniu:
a/ ceny za dopravu, vrátane pohonných hmôt viac ako 5%
b/ platieb spojených s dopravou (napr. letiskové poplatky, diaľničné poplatky a pod.) o viac ako 5%
c/ ubytovania, v priemere viac ako 5%
d/ zmeny kurzu slovenskej koruny pre stanovenie ceny zájazdu v priemere viac ako 5 %, je CK School Travel oprávnená najneskôr do 21. dňa pred začatím zájazdu jednostranným úkonom zvýšiť cenu zájazdu.
2.6.     Prípadná úprava cien zájazdov alebo fakultatívnych programov musí byť pomerná navŕšeniu cien podľa písm. a/,b alebo kurzovým zmenám podľa písm. c/. O úprave ceny zájazdu je CK povinná informovať zákazníka najneskôr 21 dní pred uskutočnením zájazdu. Nové ceny sa v týchto prípadoch týkajú všetkých klientov, ktorým bolo zvýšenie ceny oznámené riadne a včas v súlade s týmto ustanovením.  

3.         Platobné podmienky

3.1.     CK má právo na zaplatenie objednaných služieb pred ich poskytnutím a objednávateľ je povinný cenu zájazdu pred poskytnutím CK zaplatiť.
3.2.     CK je oprávnená požadovať pri podpise Zmluvy zálohu vo výške minimálne 50 % z celkovej ceny zájazdu (vrátane doplnkových služieb).
3.3.      Zostávajúcu časť ceny zájazdu /rozdiel medzi cenou zájazdu a zaplatenou zálohou/ je objednávateľ povinný uhradiť CK najneskôr 21 dní pred nástupom na zájazd (ak nie je dohodnuté inak).
3.4.     V prípade uzavretia zmluvy v lehote kratšej ako 21 dní pred dňom nástupu na zájazd, je objednávateľ povinný zaplatiť dohodnutú cenu v plnej výške už pri podpise Zmluvy.
3.5.     Pri akciách typu first moment, last minute a iných prezentovaných akciách je CK oprávnená požadovať od objednávateľa zaplatenie dohodnutej ceny v plnej výške už pri podpise Zmluvy.
3.6.     V prípade omeškania objednávateľa s úplným zaplatením ceny zájazdu je CK oprávnená bez ďalšieho upozornenia odstúpiť od Zmluvy a zájazd zrušiť alebo obsadiť takto uvoľnené miesto iným objednávateľom. Objednávateľ je povinný uhradiť náklady spojené so zrušením zájazdu, resp. odstúpením od zmluvy ( tzv. stornopoplatky). Právo na náhradu škody tým nie je dotknuté. V prípade, že CK od zmluvy neodstúpi ani nezruší zájazd, má právo od objednávateľa požadovať celkovú cenu zájazdu v plnom rozsahu a to bez ohľadu na skutočnosť, či poskytnuté služby čerpal alebo nie. Objednávateľ je povinný v tomto prípade požadovanú sumu CK uhradiť.
3.7.     Poplatky za zmeny Zmluvy, vykonané na žiadosť objednávateľa a sankčné poplatky za odstúpenie od zmluvy sú splatné ihneď po splnení podmienok na ich uplatnenie.
3.8.     Objednávateľ, vrátane ostatných účastníkov zájazdu uvedených na Zmluve, (ďalej len „účastník zájazdu“), má právo na poskytnutie služieb len v prípade úplného zaplatenia ceny zájazdu.

4.         Práva a povinnosti účastníka zájazdu

4.1.     K základným právam účastníka zájazdu patrí najmä:

a/  právo na riadne a včasné poskytnutie potvrdených služieb. Pokiaľ bez zavinenia CK dohodnuté služby nevyčerpá, nemá právo na ich náhradu,
b/   právo na dodatočné informácie, pokiaľ neboli uvedené v katalógu,
c/   právo byť oboznámený so zmenami zájazdu, rozsahom služieb a ceny zájazdu,
d/  právo zrušiť svoju účasť v zájazde kedykoľvek pred jeho začatím, formou odstúpenia od zmluvy, za podmienok uvedených v bode 6 (storno podmienky),
e/  právo písomne oznámiť CK, že sa namiesto neho na zájazde zúčastní iná osoba, za podmienky, ak súčasťou oznámenia je vyhlásenie nového účastníka zájazdu, že súhlasí s podmienkami Zmluvy. Pôvodný a nový účastník zájazdu zodpovedajú spoločne a nerozdielne za včasné a riadne zaplatenie ceny zájazdu a poplatkov spojených s preknihovaním podľa článku 6 (storno podmienky),
f/   právo na reklamáciu v súlade s článkom 7 ( reklamácie)
g/ právo na ochranu osobných údajov, ktoré poskytuje pre účely obstarania zájazdu v Zmluve a v ďalších dokumentoch, pred neoprávnenými zásahmi zo strany tretích osôb,
h/ právo obdržať spolu so Zmluvou aj doklad o povinnom poistení cestovnej kancelárie pre prípad insolventnosti, obsahujúci označenie poisťovne, podmienky poistenia a spôsob oznámenia poistnej udalosti.
4.2.     K základným povinnostiam účastníka zájazdu patrí:
a/ uvádzať pravdivé údaje v Zmluve a predložiť doklady, ktoré CK požaduje pre účely obstarania zájazdu,
b/ poskytnúť CK potrebnú súčinnosť na riadne zabezpečenie zájazdu a s tým súvisiacich služieb, najmä uvádzať pravdivé a úplné údaje v Zmluve a predložiť doklady, ktoré CK požaduje
c/ poskytnúť vhodné kontaktné údaje za účelom poskytnutia včasných a úplných informácií súvisiacich s obstaraním zájazdu
d/ zabezpečiť osobám mladším ako 15 rokov sprievod dospelého účastníka a taktiež zabezpečiť sprievod osobám, ktorých zdravotný stav to vyžaduje
e/ zaplatiť celú cenu zájazdu v súlade s článkom 2. týchto podmienok v lehotách podľa pokynov CK a zaplatenie preukázať dokladom, v opačnom prípade vzniká CK právo odstúpiť od Zmluvy, a právo požadovať zaplatenie sankčných poplatkov. Právo aj na náhradu škody, ktorá vznikla CK porušením povinností účastníka zájazdu, týmto nie je dotknuté.
f/ prevziať si od CK písomné pokyny pre účasť na zájazde najneskôr 7 dní pred odchodom, riadne sa s nimi oboznámiť a riadiť sa nimi,
g/ dostaviť sa v stanovenom čase na stanovené miesto zrazu účastníkov zájazdu, so všetkými dokladmi požadovanými podľa pokynov,
h/ dodržiavať pasové, colné, zdravotné a ďalšie predpisy krajiny, do ktorej sa zájazd uskutočňuje alebo cez ktorú sa vykonáva transfer. Cudzí štátni príslušníci sú povinní informovať sa ohľadne vízovej povinnosti domovského štátu na zastupiteľstvách krajín, ktorých návšteva je súčasťou zájazdu. Náklady vzniknuté porušením tohto ustanovenia znáša objednávateľ, resp. účastník zájazdu.
i/ vopred oznámiť čerpanie služieb inými osobami ako štátnymi príslušníkmi SR, v opačnom prípade CK nezodpovedá za riadne a včasné zabezpečenie zájazdu alebo za poskytnutie služieb týmto osobám. Cudzí štátni príslušníci zodpovedajú sami za splnenie potrebných náležitostí, ktorými je poskytnutie zájazdu a čerpanie služieb v SR a v zahraničí potrebné,
j/ povinnosť nahradiť škodu, ktorá vznikla zavinením účastníka zájazdu počas zájazdu v dopravnom prostriedku, alebo v ubytovacom zariadení, pri čerpaní poskytnutých služieb podľa Zmluvy alebo v priamej súvislosti s ním,
k/ pri čerpaním služieb sa presne riadiť pokynmi a informáciami poskytnutými CK alebo jej zástupcami v SR alebo v zahraničí, dodržiavať časy a miesta odchodov, zabezpečiť všetky potrebné cestovné doklady a splniť včas a riadne podmienky potrebné pre čerpanie služieb a zabezpečenie riadneho priebehu zájazdu ( pas, víza, doklady o poistení, povinné očkovanie a pod.),
l/ dodržiavať termíny zrazov a odjazdov dopravných prostriedkov a dodržiavať vopred určený a stanovený čas odchodu, vyhlásený sprievodcom zájazdu pri jednotlivých zastaveniach a tiež dodržiavať jeho ďalšie organizačné pokyny. Ak účastník svojím správaním ohrozí program a priebeh zájazdu, obťažuje ostatných účastníkov, alebo inak poruší tieto Všeobecné podmienky pre účasť na zájazdoch, platný právny poriadok SR alebo právne predpisy navštíveného cudzieho štátu, je CK oprávnená odoprieť účastníkom zájazdu poskytnutie služieb podľa Zmluvy, čím účastník zájazdu stráca právo na tieto ako i na ďalšie nevyužité služby, a to bez nároku na vrátenie zaplatenej ceny zájazdu.
4.3.Objednávateľ, resp. účastník zájazdu zodpovedá za škodu, ktorá vznikla porušením povinností uvedených v bode 4.2.
4.3.Objednávateľ, resp. účastník zájazdu zodpovedá za škodu, ktorá vznikla porušením povinností uvedených v bode 4.2.

1.         Zmeny dohodnutých služieb a ich právne následky, zrušenie zájazdu

1.1.     Pre rozsah zmluvne dojednaných služieb je rozhodujúci popis služieb uvedený v Zmluve a odvodený z katalógovej ponuky. Rozšírenie alebo dohodnuté zmeny služieb nad rámec katalógovej ponuky musí byť taxatívne písomne uvedené v Zmluve alebo jej dodatku, potvrdené CK a uhradené pred ich poskytnutím.
1.2.     Zmeny a odchýlky v charaktere a poskytovaní jednotlivých služieb CK od dohodnutého obsahu Zmluvy sú v určitých prípadoch prípustné. Zmeny sa môžu týkať druhu dopravy, leteckej spoločnosti, typu autobusu/lietadla, trasy a termínu, prípadne programu v priebehu zájazdu.
1.3.     CK nezodpovedá za prípadné meškanie a upozorňuje na možnosť jeho vzniku z technických príčin, v dôsledku zlých poveternostných podmienok, preťaženia vzdušných koridorov, pomalej prejazdnosti na hraničných priechodoch, dopravnej situácie na cestách a pod. Nakoľko uvedené okolnosti nie je možné vopred vylúčiť, účastník zájazdu by mal pri plánovaní prípojov, dovolenky, obchodných termínov brať do úvahy možnosť výskytu komplikácií tohto druhu. CK nezodpovedá za škody, spôsobené účastníkom v dôsledku meškania, ktoré nezavinila CK alebo jej zástupca.
1.4.     V prípade, že účastník zájazdu na základe vlastného rozhodnutia ukončí zájazd skôr, prípadne neskôr ako ostatní účastníci zájazdu, dopravu a ostatné náklady s tým spojené si zabezpečuje a hradí sám. Účastník nemá nárok na refundáciu v prípade nevyužitia služieb, ktoré sú súčasťou zájazdu.
1.5.     CK si vyhradzuje právo zrušiť zájazd v prípade, ak sa nedosiahol minimálny počet účastníkov uvedený pri jednotlivých zájazdoch. CK je oprávnená v takomto prípade zrušiť zájazd najneskôr 14 dní pred začatím zájazdu (pri jednodňových výletoch 5 dní pred termínom výletu), o čom je povinná v uvedenej lehote primeraným spôsobom informovať objednávateľa, resp. ďalších účastníkov zájazdu.
1.6.     Program vychádza z posledných dostupných informácií v čase uzávierky tohto katalógu. Program nie je možné meniť podľa individuálnych požiadaviek klientov. CK School travel je oprávnená vykonávať operatívne zmeny programu a poskytovaných služieb v priebehu zájazdu, pokiaľ z vážnych dôvodov nie je možné zabezpečiť pôvodne dohodnutý program. V takomto prípade je CK povinná zabezpečiť náhradný program a služby v kvalite a rozsahu na úrovni primeranej dohodnutým podmienkam. Zástupca CK je oprávnený zmeniť vzhľadom k momentálnemu fyzickému, psychickému či zdravotnému stavu klientov, nepriaznivým prírodným, politickým či bezpečnostným podmienkam plánovaný program zájazdu. V prípade, že CK zabezpečí ako náhradné plnenie služieb v inom hoteli rovnakej, alebo vyššej kategórie, sú ďalšie nároky účastníkov zájazdu voči CK vylúčené.
1.7.     CK si vyhradzuje právo na zmenu vecného i časového programu z dôvodu zásahu vyššej moci, z dôvodu rozhodnutia štátnych orgánov alebo iných mimoriadnych udalostí. V týchto prípadoch nemá účastník zájazdu právo na poskytnutie zľavy z ceny zájazdu, ani na odstúpenie od zmluvy. Pri poznávacích zájazdoch CK upozorňujeme na obmedzenie návštev historických, náboženských a iných pamätihodností v čase štátnych alebo náboženských sviatkov, alebo osláv v navštívenom štáte.
1.8.     Pokiaľ sa účastník zájazdu z akéhokoľvek dôvodu nedostaví k odchodu na zájazd alebo zmešká odchod/odlet, má CK nárok na plnú úhradu ceny zájazdu.

2.         Odstúpenie od zmluvy, storno poplatky

2.1.     Účastník zájazdu má právo na odstúpenie od zmluvy a vrátenie zálohy alebo celej ceny zájazdu bez uplatnenia storno poplatkov v prípade:
      - zrušenia zájazdu z dôvodov na strane CK
      - zmeny termínu zájazdu o viac ako 8 dní     
2.2.      Doručenie odstúpenia od zmluvy môže účastník zájazdu urobiť osobne v písomnej forme, alebo formou doporučenej zásielky na predajnom miesto CK, kde si zájazd objednal.
2.3.     Ak dôvodom odstúpenia od zmluvy nebolo porušenie povinností zo strany CK alebo ak k zrušeniu zmluvy došlo v dôsledku odstúpenia CK od zmluvy pre porušenie povinností účastníkom zájazdu pred začatím zájazdu, je účastník zájazdu povinný zaplatiť CK sankčný poplatok vo výške:
-           základný režijný storno poplatok 1 000,- Sk (i v prípade zmeny mena) po podpísaní zmluvy s CK  School Travel
-           30 % z celkovej ceny zájazdu, ak účinky odstúpenia nastali od 60. do 40. dňa pred odchodom
-           60 % z celkovej ceny zájazdu ak účinky odstúpenia nastali od 39. do 22. dňa pred odchodom
-           100 % z celkovej ceny zájazdu ak účinky odstúpenia nastali od 21. dňa pred odchodom,  nedostavením sa k odchodu na zájazd, alebo zmeškaní odchodu/odletu.
2.4.      Pri určení počtu dní pre výpočet storno poplatku sa započítava i deň, keď bolo odstúpenie od zmluvy doručené CK podľa bodu 6.2. Do celkového počtu dní sa nezapočítava deň, ktorý zodpovedá prvému dňu zájazdu.
2.5.     CK má právo započítať storno poplatok oproti zloženej zálohe, alebo zaplatenej cene zájazdu.
2.6.     CK môže pred nástupom na zájazd alebo pred začatím cesty odstúpiť s okamžitou platnosťou od zmluvy v týchto prípadoch:
a/ do 14 dní (resp. 5 dní v súlade s čl. 5,3. týchto všeobecných podmienok) pred začatím zájazdu pri nesplnení podmienky minimálneho počtu osôb uvedeného v katalógu, alebo v dodatočných podmienkach. Účastník zájazdu musí byť o takejto skutočnosti informovaný bez zbytočného odkladu. CK je povinná ponúknuť účastníkovi zmenu zmluvy.
b/ v dôsledku tzv.„vyššej moci“, (t.j. z príčin, ktorým CK nemohla zabrániť ani pri vynaložení všetkého úsilia).
c/ okamžite, z dôvodu porušenia povinností objednávateľa vyplývajúcich z uzatvorenej zmluvy, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak
2.7.     V priebehu zájazdu je CK oprávnená odstúpiť od zmluvy v nasledovných prípadoch:
a/ okamžite, ak účastník zájazdu svojím správaním vážne narušuje priebeh zájazdu. Dotknutému účastníkovi v takom prípade nevzniká nárok na vrátenie alikvotnej časti ceny služieb, ktoré neboli vyčerpané. Náklady spojené s odstúpením od zmluvy znáša dotknutý účastník zájazdu.
b/ v prípade prerušenia alebo predčasného ukončenia zájazdu z dôvodov „vyššej moci“. CK je povinná prijať všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie prepravy účastníkov do SR v najbližšom možnom termíne. CK má nárok na úhradu pomernej časti poskytnutých služieb. Náklady spojené s predčasným návratom znášajú zmluvné strany rovným dielom.
2.8.     V prípade neúčasti jednej z osôb, pre ktoré bolo zabezpečené ubytovanie v dvojlôžkovej izbe, je druhý účastník povinný doplatiť príplatok k cene za jednolôžkovú izbu.
2.9.     V prípade účastník zájazdu na zájazd nenastúpi alebo ak nevyužije riadne zabezpečené služby na základe vlastného rozhodnutia vôbec alebo z časti, prípadne z iného dôvodu na strane účastníka, nemá nárok na vrátenie pomernej časti ceny zájazdu, ktorá zodpovedá výške úhrady za tieto služby.
2.10.   V prípade žiadosti objednávateľa o zmenu Zmluvy, ktorá spočíva v zmene termínu zájazdu alebo ubytovania a CK je spôsobilá takú zmenu zabezpečiť, sa postupuje rovnako ako pri odstúpení od Zmluvy a uzatvorení novej Zmluvy, pričom platia storno podmienky podľa ods. 6.3, ak sa zmluvné strany nedohodnú inak.

3.         Reklamácie, zodpovednosť za škodu

3.1.     V prípade, ak služby dohodnuté v zmluve neboli účastníkovi zájazdu poskytnuté zo strany CK riadne a včas, vzniká účastníkovi zájazdu právo na reklamáciu. Nároky z reklamácie musí účastník zájazdu uplatniť v CK písomne bez zbytočného odkladu, najneskôr 90 dní od skončenia zájazdu, inak právo na reklamáciu zaniká.
3.2.      Upozorňujeme na skutočnosť, že ponuka aktivít a služieb poskytovaných v hoteloch platí v čase vydania katalógu, a môže sa v priebehu sezóny zmeniť. Prípadné chýbajúce aktivity, či ich zmena z neplatených na platené, nemôžu byť predmetom reklamácie.
3.3.      Kategorizácia ubytovacích zariadení je v kompetencii príslušných orgánov štátov, ktoré kategóriu ubytovacieho zariadenia určujú na základe vlastných vnútroštátnych noriem a kritérií.
3.4.     Účastník zájazdu je povinný nedostatky v poskytovaní dojednaných služieb uplatniť u sprievodcu CK, prípadne u vedúceho prevádzky, ktorá poskytuje služby, alebo u inej zodpovednej osoby a poskytnúť súčinnosť potrebnú k tomu, aby bolo možné nedostatok odstrániť na mieste, v opačnom prípade neskoršia reklamácia nebude braná do úvahy.
3.5.     Pokiaľ sa nedostatok v poskytovaných službách nepodarí odstrániť, spíše sprievodca CK, prípadne iný zodpovedný pracovník s účastníkom zájazdu reklamačný protokol. V prípade, že nie je možné reklamáciu vyriešiť na mieste, podpíše sprievodca účastníkovi zájazdu prevzatie reklamačného protokolu. Tento potvrdený reklamačný protokol je účastník zájazdu povinný predložiť pri reklamácii v CK. Na oneskorené a nedoložené reklamácie sa hľadí ako na neuplatnené.
3.6.     Pri riešení reklamácie je účastník zájazdu povinný poskytovať CK maximálnu súčinnosť, aby bolo možné nedostatky čo najúčinnejšie odstrániť a zabránilo sa vzniku škody alebo aby sa rozsah škody primerane znížil.
3.7.     CK nezodpovedá za služby, ktoré neboli zahrnuté v cene zájazdu a ktoré si účastník zájazdu objedná počas zájazdu u sprievodcu, u tretích osôb, v ubytovacom zariadení alebo v inej organizácii.
3.8.      CK nezodpovedá za škodu, pokiaľ bola spôsobená účastníkovi zájazdu treťou osobou, ktorá nie je spojená so zabezpečením zájazdu, alebo neodvrátiteľnou udalosťou, ktorej sa nemohlo zabrániť ani pri vynaložení maximálneho úsilia, aké je možné požadovať.
3.9.      Ak v priebehu autobusového zájazdu v Európe vznikne na dopravnom prostriedku neodstrániteľná závada, CK v rámci možností až do výšky úhrady zájazdu klientom zabezpečí iný spôsob prepravy. CK nezodpovedá za meškanie letov a za následky z toho plynúce. Výška náhrady škody vrátane ďalších nárokov, súvisiacich s leteckou prepravou, ktorá je súčasťou poskytovaných služieb (strata, poškodenie, neskoré dodanie batožiny, meškanie lietadla, zmena termínu letu a pod.) sa riadi príslušnými predpismi platnými pre leteckú dopravu a nároky objednávateľa v súvislosti s leteckou dopravou voči CK sú vylúčené. CK nezodpovedá za  problémy vzniknuté v súvislosti s registráciou na let (check-in).
3.10.    Predmetom reklamácie nie je škoda, resp. iná majetková či nemajetková ujma, ktorá vznikla účastníkovi zájazdu a je krytá poistným plnením na základe poistnej zmluvy o cestovnom poistení, ani taká škoda, iná majetková či nemajetková ujma, ktorá je z rozsahu poistného krytia v poistnej zmluve vyňatá.
3.11.   Ak v dôsledku okolností, ktorých výskyt nie je závislý od činnosti a postupu CK, alebo okolností na strane účastníka zájazdu, účastník zájazdu úplne alebo sčasti nevyužije objednané, zaplatené služby zabezpečené CK, nevzniká účastníkovi zájazdu nárok na akékoľvek plnenie zo strany CK alebo zľavu z ceny týchto služieb.
3.12.   CK nezodpovedá za správnosť údajov uvedených v propagačných materiáloch, ktorých vydavateľom nie je a ktorých obsah nemôže ovplyvniť.

4.         Povinné poistenie

4.1.     CK je povinná po celý čas svojho pôsobenia mať v zmysle príslušných ustanovení zákona č. 281/2001 Z.z. uzatvorenú poistnú zmluvu ( táto zmluva je uzatvorená v Allianz, Slovenská poisťovňa, a.s., Račianska 62, Bratislava 812 75 ) a na jej základe vzniká účastníkovi zájazdu právo na plnenie v prípadoch, keď CK v prípade svojho úpadku:
a/ neposkytne dopravu účastníkovi zájazdu z miesta pobytu v zahraničí do SR, pokiaľ je táto doprava súčasťou zájazdu
b/ nevráti účastníkovi zájazdu zaplatenú zálohu, alebo cenu zájazdu v prípade, že sa zájazd neuskutočnil
c/ nevráti účastníkovi zájazdu rozdiel medzi zaplatenou cenou zájazdu a cenou čiastočne poskytnutého zájazdu v prípade, že sa zájazd uskutočnil len sčasti.
4.2.     CK je povinná odovzdať účastníkovi zájazdu súčasne so zmluvou o obstaraní zájazdu doklad poisťovne, obsahujúci názov poisťovne, podmienky poistenia a spôsob oznámenia poistnej udalosti (to je súčasťou zmluvy o obstaraní zájazdu). Tento doklad je platný len spolu s potvrdením o úhrade ceny zájazdu/zálohy.

http://www.hydrotour.sk/katalog-exotika-2010-2011/kuba/varadero.html
http://www.hydrotour.sk/katalog-zima-2010-2011/rakusko/kaprun---zell-am-see.html

REKLAMNÁ AGENTÚRA

School Art

INDETIFIKAČNÉ  ÚDAJE :

                                   Adresa : School Art, Palackého 14, 040 01 KOŠICE

                                        IČO : 5229277 7

                                  IČ DPH : SK 1234567890

                       Peňažný ústav : ČSOB – kód banky 7500

                               Číslo účtu : 400755400/7500

                                          Tel.: 055 229 2777 - pevná linka

                                                   114                 - domáca linka

                                                   0905701844   - mobil

                                          Fax : 055 229 2778

                                      e-mail : rekart@gmail.com

                                                   www.schoolart.sk

                   Otváracie hodiny : Pondelok – piatok 7. 30 hod. – 14.30 hod.

Značka SCHOOL ART pôsobí na trhu od roku 2006 za tento krátky čas sme si získali dobré meno a veľa spokojných zákazníkov.
Hlavným predmetom činnosti je poskytovanie a výroba reklamy.

REKLAMNÁ AGENTÚRA
VÝROBA REKLAMY
TLAČ

Sme flexibilná spoločnosť, ktorá zabezpečí Vaše požiadavky!
Poskytujeme digitálnu nízko nákladovú tlač, ofsetovú tlač, digitálnu veľkoformátovú tlač. Tiež poskytujeme zváranie textílií (banner, mesh). Navrhneme a vyrobíme všetko od vizitky až po veľkoformátové bannery, billboardy. Dodame taktiež perá, šiltovky, reklamné tričká, kľúčenky ....
Pokrývame rozsiahlu sieť drobných podnikateľov, živnostníkov a koncových odberateľov.

Našim prvoradým cieľom je uspokojiť našich zákazníkov čo najširšou škálou produktov a služieb, presne podľa ich želania, prípadne poradiť im kvalitnejšie, resp. výhodnejšie alternatívy. Kolektív SCHOOL ARTUu tvorí mladý, ale vysokošpecializovaný tím ľudí, ktorí Vám ochotne poradí a pomôže.

Tešíme sa na Vašu návštevu -spoluprácu.

HOTEL

h telHotel Travel Point

 

INDETIFIKAČNÉ  ÚDAJE :

                                   Adresa : Hotel Travel Point, Palackého 14, 040 01 KOŠICE

                                        IČO : 5229277 7

                                  IČ DPH : SK 1234567890

                       Peňažný ústav : ČSOB – kód banky 7500

                               Číslo účtu : 400755400/7500

                                          Tel.: 055 229 2777 - pevná linka

                                                   114                 - domáca linka

                                                   0905701844   - mobil

                                          Fax : 055 229 2778

                                      e-mail : travelpoint@gmail.com

                                                   www.travelpoint.sk

 

Novinky

Kontakt

  • Stredná odborná škola železničná, Palackého 14, Košice
    Palackého 14, 040 01 Košice

  • +421 55 7201100 - Ing. Jana Lenhardtová, riaditeľka školy
    +421 55 7201101 - sekretariát riaditeľky školy
    +421 55 6228363 - sekretariát riaditeľky školy


    +421 55 7287368 - vrátnica školy

    055/6228363 kl. 311 - výchovná poradkyňa Ing. Kristína Kormošová

    0902152083 - internát - denný vychovávateľ

    +421 55 6222584 školská kuchyňa a školská jedáleň

Fotogaléria